ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ЛАКУН В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ И ИХ ПЕРЕВОД

Авторы

  • Ашетаева М.Д.1, Баимбетова А.П.2 КазУМОиМЯ им. Абылай хана

DOI:

https://doi.org/10.48371/PHILS.2021.61.2.011

Ключевые слова:

лакуна, политический дискурс, лингвокультурный анализ, компенсация лакун, заполнение лакун

Аннотация

В статье рассматриваются особенности перевода лакун в политическом дискурсе и проводится лингвокультурный и переводческий анализ лакун на материале официальных выступлений политических деятелей.

В работе делается общий вывод о том, что особенности политического дискурса определяют специфику представленных в нём лакун и способы их элиминации при переводе. В ходе исследования выявлены наиболее распространённые типы лакун, наиболее и наименее употребляемые способы их перевода.

Биография автора

Ашетаева М.Д.1, Баимбетова А.П.2, КазУМОиМЯ им. Абылай хана

1магистрант 2 к., специальность «М 056 – Переводческое дело: синхронный перевод»

2кандидат филологических наук, доцент

Загрузки

Опубликован

2021-06-30

Выпуск

Раздел

Статьи