ЭКСПРЕССИВНО-ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ, ВЫРАЖАЕМЫЕ В ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЯХ

Авторы

  • Г.Д. Кошикбаева Южно-Казахстанский университет имени М. Ауэзова
  • Б.К. Еликбаев
  • А.О. Ыбырайым
  • С.К. Кулманов

DOI:

https://doi.org/10.48371/PHILS.2022.66.3.009

Ключевые слова:

вопросительные высказывания, экспрессивно-эмоциональное значение, вопросительное местоимение, вопросительная частица, прагматика, виды экспрессивно-эмоциональных значений, речевой акт, речевая ситуация

Аннотация

В высказывании говорящий наряду с такими целями, как передача или получение какой-либо информации, приказ, выражение желаний, выражает свои эмоции, экспрессивное настроение. В этой связи в статье поставлена цель определить экспрессивно-эмоциональные значения, выражаемые через вопросительные высказывания на казахском языке и выявлены следующие их виды: значения радости (довольства) выражаются вопросительным местоимением, вопросительной частицей -ма/-ме, -бе/-бе, -па/-пе; значения веры (надежды) выражаются вопросительными местоимениями; значения удивления выражаются вопросительными местоимениями, вопросительной частицей -ма/-ме, -бе/-бе, -па/-пе; значения изумления выражаются вопросительными местоимениями; значения разочарования выражаются вопросительной частицей -ма/-ме, -бе/-бе, -па/-пе; значения неприязни выражаются вопросительными местоимениями, вопросительной частицей -ма/-ме, -бе/-бе, -па/-пе; значения насмешки выражаются вопросительной частицей -ма/-ме, -бе/-бе, -па/-пе; значения презрения выражаются вопросительными местоимениями; значения беспокойства выражаются вопросительными местоимениями, вопросительной частицей -ма/-ме, -бе/-бе, -па/-пе; значения жалости выражаются вопросительными местоимениями; значения раскаяния выражаются вопросительными местоимениями, вопросительной частицей -ма/-ме, -бе/-бе, -па/-пе, устойчивыми структурами; значения уныния выражаются вопросительными местоимениями; значения обвинения (укорения) выражаются вопросительными местоимениями, вопросительной частицей -ма/-ме, -бе/-бе, -па/-пе, частицей уточнения ғой, языковыми единицами с вопросительными значениями; значения обиды (ссоры, досады) выражаются вопросительными местоимениями, вопросительной частицей -ма/-ме, -бе/-бе, -па/-пе; значения отвращения выражаются вопросительными местоимениями; значения отвращения выражаются содержанием высказывания с участием вопросительных местоимений. Вместе с тем, вышеуказанные экспрессивно-эмоциональные значения могут передаваться в высказывании путем использования вопросительных местоимений, вопросительной частицы в сочетании с другими различными структурами. Экспрессивно-эмоциональные значения, выражаемые в вопросительных высказываниях, передаются также прагматическим значением, вытекающем из содержания целостного высказывания, речевой ситуации.

В статье использованы методы структурно-семантического описания, контекстного анализа, функционально-семантического анализа, дифференциации, гипотетической интерпретации и трансформации.

Результаты, полученные в статье, имеют большую ценность в решении таких научных проблем в языкознании, как фактор адресата/адресанта в речевом акте, коммуникативные стратегии, тактики, пресубпозиция, пропозиция и постпозиция, перлокутивная прагматика прямых и косвенных вопросительных высказываний, а также могут быть использованы при проведении лекций в высших учебных заведениях по морфологии, синтаксису, стилистике, прагматике казахского языкознания.

Загрузки

Опубликован

2022-09-30

Выпуск

Раздел

Статьи