СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ АНГЛИЙСКИХ И КАЗАХСКИХ ПОСЛОВИЦ В КОГНИТИВНОМ И ПРАГМАТИЧЕСКОМ АСПЕКТАХ
DOI:
https://doi.org/10.48371/PHILS.2025.1.76.020Ключевые слова:
английские пословицы, казахские пословицы, когнитивный анализ, прагматический анализ, сравнительное изучение, метафора, лингвистические нюансы, мудростьАннотация
Это исследование изучает когнитивные и прагматические аспекты английских и казахских пословиц, стремясь раскрыть тонкости, которые формируют эти языковые выражения. Пословицы, как сжатая мудрость, отражают универсальные когнитивные темы и культурные нюансы. Целью данного исследования является анализ общих когнитивных структур и культурных различий в английских и казахских пословицах с целью выявления как их когнитивных, так и прагматических аспектов. Основные направления включают когнитивный анализ метафорических элементов, прагматический анализ для понимания коммуникативных функций и выявления культурных нюансов. Понимание когнитивных и прагматических аспектов пословиц улучшает межкультурную коммуникацию, способствуя осознанию языкового и культурного разнообразия. Практическая значимость заключается в том, чтобы дать людям представление о культурной чувствительности, присущей этим языковым выражениям. Методология включает в себя отбор эквивалентных пословиц, когнитивный анализ с использованием лингвистических средств и прагматический анализ с учетом социальных и культурных факторов. Когнитивный анализ выявил универсальные метафорические темы, в то время как прагматический анализ выявил нюансы применения пословиц. В исследовании делается вывод о том, что в области когнитивных аспектов английские и казахские пословицы демонстрируют заметное сходство, свидетельствующее об общих моделях мышления людей. Однако прагматические приложения демонстрируют отчетливые культурные нюансы, подчеркивая важность учета конкретных ценностей и традиций, заложенных в каждом языковом выражении. Примечательно, что английские пословицы часто ориентированы на разумное управление финансами и индивидуализм, в то время как казахские аналоги объединяют практичность, коллективную мудрость и пасторальные образы. Ценность исследования заключается в выявлении значений, присущих английским и казахским пословицам, способствующих более глубокому пониманию человеческого самовыражения и культурных тонкостей, посредством сравнительного анализа, раскрывающего глубокие идеи, присущие пословицам этих языков.