ЛИНГВОКУЛЬТУРЕМА КАК МИКРОКОНЦЕПТ: ГРАНИЦЫ ПОНЯТИЙ И ИХ ПЕРЕСЕЧЕНИЕ
DOI:
https://doi.org/10.48371/PHILS.2025.3.78.004Ключевые слова:
лингвокультурема, концепт, микроконцепт, национальная идентичность, культура, глобализация, языковая форма, культурная памятьАннотация
В статье рассматривается феномен лингвокультурем как носителей уникальных культурных и исторических смыслов, их роль в формировании и сохранении национальной идентичности в условиях глобализации. Лингвокультуремы анализируются как микроконцепты, отражающие ключевые аспекты культурных ценностей, традиций и мировоззрения. Научная новизна исследования заключается в выявлении их взаимосвязи с концептами, установлении границ и пересечений между этими понятиями.
Цель исследования – анализ лингвокультурем как микроконцептов, их роль в сохранении культурной идентичности и передачи уникальных смыслов и ценностей в условиях глобализации.
В исследовании использованы семантический, когнитивный, этнолингвистический и дискурс-анализ, контент-анализ и сопоставительный метод.
Лингвокультурема, являясь конкретной языковой единицей (слово, выражение или символ), передает локализованные культурные реалии и уникальную информацию, свойственную определенной культурной системе. Концепт, напротив, представляет собой абстрактное когнитивное образование, объединяющее обобщенные представления, которые включают в себя множество взаимосвязанных лингвокультурем. Лингвокультуремы выполняют вспомогательную функцию в структуре концепта, формируя локальные аспекты его содержания. Различие между ними определяется степенью конкретности и объемом передаваемой информации: лингвокультурема сфокусирована на выражении специфической культурной информации, в то время как концепт интегрирует разнородные аспекты культурного опыта в единую когнитивную систему.
Лингвокультуремы представлены как сложные языковые символы, которые интегрируют в себе культурные, исторические и социальные смыслы. Они играют ключевую роль в сохранении и передаче уникальных ценностей и мировоззренческих установок, формируя основу национальной идентичности. Как маркеры культурной памяти лингвокультуремы фиксируют элементы национальной истории, мифологии, обычаев и преданий, выступая мостом между поколениями и обеспечивая преемственность культурного наследия. Так, в центре внимания находятся лингвокультуремы казахского языка дала (степь) и жол (путь), которые являются знаковыми символами национальной идентичности, фиксируют элементы исторической памяти, мифологии и обычаев, обеспечивая преемственность культурных ценностей.
Результаты исследования имеют прикладное значение и могут быть интегрированы в образовательные программы по межкультурной коммуникации, этнолингвистике и когнитивной лингвистике. Выявленные особенности лингвокультурем открывают возможности для разработки учебных материалов, способствующих пониманию и анализу культурных особенностей различных народов.