СОВРЕМЕННАЯ КАЗАХСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ: ИЗУЧЕНИЕ ШАБЛОНОВ ИНТЕРФЕРЕНЦИИ
DOI:
https://doi.org/10.48371/PHILS.2025.1.76.002Ключевые слова:
казахский, интерференция, термин, терминология, двуязычие, многоязычие, языковые контакты, коммуникацияАннотация
В настоящее время изучение взаимосвязей между близкородственными и контактирующими языками является важной темой в области языковых контактов. Это особенно актуально в Казахстане, где широкое распространение получило использование смешанной речи с участием русского и английского компонентов в казахской речи. Взаимодействие с носителями других языков, развитие систем письменности, реформа орфографии и интеграция терминологии играют определенную роль в развитии языка и терминологического аппарата. Этот вопрос важен в контексте социолингвистики, поскольку он помогает объяснить факторы, способствующие языковой интерференции, и способы предотвращения, выявления и преодоления этого взаимодействия на разных языковых уровнях. Данная работа направлена на анализ развития современной казахской терминологической системы, в частности, на изучение роли интерференции и ее значения в лингвистической системе. Исследование проводилось в рамках лингвистического анализа, включающего сравнительные и описательные методы для выявления заимствованных терминов, структурных изменений и семантических сдвигов, вызванных языковой интерференцией в терминологии. Были изучены лексический, морфологический и синтаксический уровни интерференции, чтобы определить степень и характер внешнего лингвистического влияния на казахскую терминологию. Исследование приносит пользу лингвистическим исследованиям, выявляя теоретические и практические основы, лежащие в основе возникновения и частоты языковой интерференции в развитии современной казахской терминологической системы и ее потенциального влияния на казахский язык.