РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ЭМОТИВОВ В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА ЭТНОСОВ

Авторы

  • С.Ж. Баяндина
  • Д. Абыканова

DOI:

https://doi.org/10.48371/PHILS.2021.63.4.005%20%20

Ключевые слова:

языковая картина мира, языковое сознание, русская языковая картина мира, английская языковая картина мира, китайская языковая картина мира, эмотивы

Аннотация

.  Статья  посвящена проблемам  изучения репрезентации  эмотивов в языковой картине мира.  Рассматривается соотношение  понятий картина мира, научная картина  мира и языковая картина  мира.

         Целью статьи является сопоставление  эмотивов в языковой картине мира разных  этносов. Методология  изучения  исследуемой проблемы опирается на  теории   взаимосвязи языка и мышления,  языка и культуры, теории эмотиологии,  теории языковой картины мира.  Использованы методы исследования: описательный, сопоставительный, статистический, методы анализа и синтеза. Проведен анализ  взглядов ученых  на  языковую картину мира.  По мнению ученых, языковая картина мира передает сущность и содержание тезаурусного уровня в концепции языковой личности, отражает национальное мировоззрение и проявляется в языковых единицах разного уровня. Наивно-ценностная картина мира в ее ценностных ориентирах, существующая длительное время, независимо от конкретных  экономических и политических условий, основанная на  этнических предрасположениях и исторических традициях,  проявляется  в чувстве, разуме и воле каждого  отдельного члена общества на основе  общности языка и воспитания и представляет собой часть народной  духовной культуры, которая создает этноментальное пространство народа на данной территории его существования и т.д.

        Описаны особенности   русской, китайской и английской  языковых картин мира, которые проявляются в процессах отражения   эмоционального  состояния человека, действительности.

       Авторы статьи  поддерживают определение  языковой картины мира как совокупности  целостных и систематизированных  представлений о мире, которые строятся на мировоззрении определенного человеческого общества.  На основании данного определения  рассматриваются особенности концепта  Радость  в  языковом сознании русского, китайского и английского  этносов.  Ядерная часть концепта  представлена языковыми единицами  номинативного  характера, в периферии находятся синтаксически связанные и  фразеологически связанные  языковые  единицы.

        Результаты исследования могут быть использованы в  вузовской практике в преподавании лингвистических дисциплин, магистрантами и докторантами в исследовательских работах, а также специалистами, интересующимися проблемами лингвокультурологии и когнитивной лингвистики.

Загрузки

Опубликован

2021-12-30

Выпуск

Раздел

Статьи