ФРЕЙМОВЫЙ АНАЛИЗ СЕМАНТИКИ КОНЦЕПТА «ТАЗА» В КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ
DOI:
https://doi.org/10.48371/PHILS.2024.72.1.007Ключевые слова:
таза, культура, мировоззрение, категориальный концепт, семантика, фрейм, слот, этнический компонентАннотация
В данной статье исследуется категориальный концепт таза (чистота/чистый) в казахском языке.
Целью исследования является анализ и описание категориального концепта таза в казахском языке в когнитивно-семантическом аспекте.
Методами исследования являются метод анализа дефиниции, метод фреймово –семантического анализа и лингвокультурный метод. Языковыми данными исследования являются словарные дефиниции ключевой лексемы концепта таза, содержащиеся в толковых словарях казахского языка и данные языкового корпуса «Алматы қазақ тілі корпусы». Особое внимание было обращено к контекстуальным выражениям концепта таза, позволяющим подчеркнуть важность данного концепта в культуре казахского народа. Общим категориальным признаком языковых материалов является сема таза, которая актуализируется при наличии оппозиции: «честный» - «нечестный», «чистый» -«грязный», «справедливый» -«не справедливый». Был проведен семантический анализ слова таза в разных словосочетаниях и фразеологизмах и синономических рядах. Концепт, являясь когнитивной структурой, вербализуется во фреймах, что послужило выбором фреймового анализа в качестве метода исследования.
Результаты исследования позволяют утверждать, что оценивание объектов познания с позиции «таза /таза емес» (чистый/нечистый) формировал этнический концепт таза в казахском языке. Концепт таза в рамках антропоцентрической парадигмы имеет многогранную сущность, отражающую различные ключевые философские и социально-культурные аспекты бытия казахского народа.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно дополняет ряд исследований по описанию концептов казахской языковой картины мира в аспекте лингвокультурологии.
Практическая значимость исследования определяется тем, что результаты анализа категориального концепта таза могут быть использованы в лекционных и семинарских курсах по лингвокультурологии, а также при преподаваний казахского языка как второго.