ВЕРБАЛЬНО-КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ИСТОРИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЖА В ТРИЛОГИИ ИЛЬЯСА ЕСЕНБЕРЛИНА «КОЧЕВНИКИ»

Авторы

  • Байкадамова А.Н. Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева
  • Бижкенова А.Е. Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева https://orcid.org/0000-0002-4869-7973

DOI:

https://doi.org/10.48371/PHILS.2022.66.3.016

Ключевые слова:

концепт., целостность текста, смысл текста, глубинный смысл, авторская модальность, объективация, стратегия смысла, стратегия формы

Аннотация

Статья посвящена выявлению роли концепта в сохранении смысловой целостности текста и его глубинного смысла, изучению способов перевода концепта на другой язык. Цель работы состоит в исследовании концепта исходного текста, несущего основную смысловую нагрузку, а также в описании приемов трансляции контекстуального смысла. Проблема его объективации, поставленная в исследовании, актуальна, так как вопрос смыслообъединяющей роли концепта текста как элемента, сохраняющего целостность текста, пока еще не изучен в полной мере. Научная новизна работы состоит в том, что концепт описывается как единица авторской модальности и элемент, создающий целостность текста. В процессе исследования использованы методы концептуального, послойного, сравнительно-сопоставительного анализа средств языковой объективации концепта в исходном языке; рассмотрены приемы передачи смысла концепта на другой язык, способы замены образных средств концепта исходного языка, описательный перевод.

В рамках исследования получены определенные результаты: выявлены основные категории текста, описана сущность таких категорий, как смысловое единство текста, авторская модальность; выяснена роль концепта в сохранении смысла текста, его целостности и передаче авторской модальности исходного текста; описаны способы передачи концепта исходного текста на язык перевода; сделаны выводы о необходимости детального изучения функций концепта исходного текста, его роли в формировании связности текста и авторской интенции, иccледования приемов адекватной передачи концептов на другом языке, описания приемов использования стратегий смысла и формы при переводе концептов.

Биография автора

Бижкенова А.Е., Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева

д.ф.н., профессор, заведующий кафедрой иностранной филологии филологического факультета ЕНУ им. Л.Н. Гумилева, Нурсултан, Казахстан

Загрузки

Опубликован

2022-09-30

Выпуск

Раздел

Статьи