ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА РЕЧИ ГЕРОЕВ ДРАМЫ (НА МАТЕРИАЛЕ ТРАГЕДИИ У.ШЕКСПИРА «КОРОЛЬ ЛИР»)

Авторы

  • П.Б Тлеулинова Казахский университет международных отношений и мировых языков имени Абылай хана

DOI:

https://doi.org/10.48371/PHILS.2021.60.1.013

Ключевые слова:

перевод, пьеса, речь, речь персонажа

Аннотация

Данная статья посвящена анализу особенностей перевода драмы как особого вида литературного произведения, которое строится исключительно на речи персонажей. Рассмотрены особенности речи героев «Короля Лира» в оригинале и в переводах на русский и казахский языки. Выбор пьесы обусловлен актуальностью темы семьи, межпоколенной связи в современном обществе.

Биография автора

П.Б Тлеулинова, Казахский университет международных отношений и мировых языков имени Абылай хана

1 магистрант 2 к., специальность «МО56-Переводческое дело: синхронный перевод»

Опубликован

2021-03-23

Выпуск

Раздел

Статьи