ЛИНГВОКОГНИТИВНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПЕРЕВОДОВ СОВРЕМЕННЫХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ

Авторы

  • С.Н. Тұрғалы КазУМОиМЯ им. Абылай хана
  • Б. Капалбеков

DOI:

https://doi.org/10.48371/PHILS.2021.61.2.019

Ключевые слова:

реклама, приемы перевода, адаптация, адекватность перевода, лингвокогнитивный анализ

Аннотация

В статье рассматриваются современные виды рекламы и проблемы, возникающие при их переводе, а также эффективные способы перевода рекламных текстов. В ходе исследования был проведен сравнительный анализ оригинала рекламных текстов и их переводов с лингвокогнитивной точки зрения. Объекты исследования - наружная реклама и рекламные тексты на русском и казахском языках на телевидении. В результате исследования предложены эффективные приемы и относительно альтернативные формы перевода.

Биография автора

С.Н. Тұрғалы, КазУМОиМЯ им. Абылай хана

1магистрант 2к. специальность «6М056– Переводческое дело», КазУМОиМЯ им.Абылай хана

2кандидат филологических наук, секретарь, Международное общество «Қазақ тілі»

Опубликован

2021-06-30

Выпуск

Раздел

Статьи