THE MODERN NATURE OF THE USE OF NEW FOREIGN WORDS FROM MEDIA TEXTS

Authors

  • Smagulova G.N. КазНУ имени аль-Фараби
  • Aitzhanova G.D.

DOI:

https://doi.org/10.48371/PHILS.2022.64.1.017

Keywords:

Mediatext, mass communication, neologisms, media linguistics, vocabulary

Abstract

The article will focus on the peculiarities of the use of new foreign words in the Kazakh language, which are currently continuously penetrating from media subjects. The phenomena of word exchange from language to language is a long-standing and well-established trend. There is a continuous process of changing words in the language. The reason for this is the age-old inextricable legitimacy of the economic, cultural, and social relations of each country. All national languages complement the vocabulary of the language by exchanging words with each other, and a new concept appears through borrowed words. Under the influence of the special activity of mass communication, the sphere of functioning of the Kazakh language has deepened most comprehensively. This is especially noticeable in the characteristic use of new foreign words included in media materials. The Fund is replenished through the media with journalistic texts, newspaper, TV and radio texts, and Internet texts. Depending on the direction of the economic and cultural policy of a sovereign country, the prerequisites for the penetration of foreign words into our language have become more comprehensive. Especially one of such prerequisites can be called international relations and the active development of interethnic society. Including: activation of communication links; achievement of independence by the country; triune language policy in Kazakhstan; readiness of society to perceive foreign words. Under these conditions, the vocabulary and vocabulary of the Kazakh language in any terminological field can show the full range of sufficient potential of their language. The big problem lies in mastering modern foreign-language new words in linguistic use. Because new foreign-language words can take with them new concepts or be used in the receiving language along with words denoting a homogeneous concept. The purity of the national language, even in the National discourse, in the field of the use of this national language, in various communicative situations, as in today's indicator of the Kazakh language.​The penetration of foreign words is due to extralinguistic, i.e. external and internal linguistic characteristics of the language. However, it can be seen that new foreign words change the internal "immunity" of the receiving language and even the level of perception of the worldview by a linguistic personality. It is analyzed and systematized through the linguistic facts collected in the article.  

Published

2022-03-30

Issue

Section

Статьи