ХАЛЫҚАРАЛЫҚ КОНФЕРЕНЦИЯЛАР МЕН ҚОҒАМДЫҚ САЯСИ БАЯНДАМАЛАР КЕЗІНДЕГІ ІЛЕСПЕ АУДАРМА ҚАТЕЛЕРІ

Автор(лар)

  • Смагулова А.С. Казахский национальный университет имени ал-Фараби
  • Мұратбек Н.Д.
  • Мурзагалиева М.К.
  • Шохаева К.Н.

##plugins.pubIds.doi.readerDisplayName##:

https://doi.org/10.48371/PHILS.2024.72.1.024

Кілт сөздер:

синхронды аударма, ауызша аударма қателері, халықаралық конференциялар, көпшілік алдында сөйлеу, мәдени түсіністік, дипломатиялық инциденттер, диоматикалық өрнектер, геосаяси салдарлар, тіл мамандары, жаһандық дипломатия, нақты уақыттағы ауызша аударма, мәдениетаралық коммуникация

Аннотация

Қазіргі жаһандық өзара байланысты ландшафт контекстінде бұл зерттеу халықаралық конференциялар мен саяси баяндамалардағы синхронды аударма динамикасының нюанстарын зерттеуге бағытталған. Зерттеу дәл мәдениетаралық қарым-қатынасқа ұмтылу кезінде кездесетін қиындықтарды анықтауға тырысып, осы жоғары талаптардағы аудармашылардың рөлдерінің көп қырлы сипатын қарастырады. Ғылыми зерттеу аудармашылар кездесетін нәзіктіктер мен қиындықтарға жарық түсіру үшін нақты уақыттағы аударма сценарийлерін зерттейтін сапалы баяндау тәсілін қолданады. Күлкілі қате аудармалардан бастап, сыни дипломатиялық оқиғаларға дейінгі әртүрлі жайттарды жан-жақты талдау арқылы бұл зерттеу аудармашылардың тиімді халықаралық дискурсты қалыптастырудағы негізгі рөлін көрсетеді. Зерттеу нәтижелері аудармашылардың табысты қарым-қатынасты дамытудағы және дипломатиялық түсініспеушіліктердің алдын алудағы маңыздылығын көрсетеді. Сонымен қатар, бұл зерттеу теориялық үлес қосады, лингвистикалық медиацияның күрделілігіне жарық түсіреді, аударма технологияларының өзгеретін ландшафты туралы түсінік береді және аудармашылар күнделікті кездесетін этикалық дилеммаларға баса назар аударады. Бұл нәтижелер аудармашының жаһандық коммуникациядағы маңызды рөлін тереңірек түсінуге мүмкіндік беретін аударма саласына айтарлықтай үлес қосады. Зерттеу  нәтижелерін  аударма  саласындағы  кадрлар  мен  мамандарды даярлау үдерісінде пайдалануға болады, бұл оның тәжірибелік маңыздылығын көрсетеді.

Іс жүзінде зерттеу ауызша аудармашылардың тиімді мәдениетаралық қарым-қатынасты дамытудағы және ықтимал дипломатиялық дағдарыстардың алдын алудағы рөлін атап өтіп, олардың үлкен практикалық маңыздылығын көрсетеді. Сайып келгенде, бұл зерттеудің нәтижелері саясаткерлер, дипломаттар және тіл мамандары үшін маңызды сілтеме болып табылады, бұл аудармашылардың табысты халықаралық диалогтар мен дипломатиялық қатынастарды қалыптастырудағы маңызды рөлін көрсетеді.

Жүктеулер

Жарияланған

2024-03-29

Жоба

Раздел

Статьи