ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ НА КАЗАХСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ ОТНОСИТЕЛЬНО ТИПОВ ХАРАКТЕРА
DOI:
https://doi.org/10.48371/PHILS.2025.3.78.029Ключевые слова:
характер, черты характера, фразеологизмы, психология характера, акцентуация, тип характера, казахская национальность, английская национальностьАннотация
Характер – совокупность проявления характерных для субъекта поведенческих признаков и устойчивых психических свойств личности, происходящих в определенных жизненных ситуациях. Поэтому, изучая характер человека, мы получаем возможность выявлять, сравнить, сопоставлять национальный характер и психологию, ценности и позиции конкретного народа. Большое влияние на формирование характера оказывают принципы жизни, социальная среда, традиции и культура личности или нации. В исследовательской работе выявлены типы акцентуаций характера, возникающие в процессе формирования личности человека. Учитывая, что характер представляет собой совокупность психических качеств, но его характер в языке выражается на основе различных языковых единиц, в статье были приняты во внимание фразеологические единицы, характеризующие характер в казахском и английском языках.
Цель исследования – выявить сходства и различия фразеологизмов, характеризующих типы характера в английском и казахском языках, на основе семантического анализа. Научная значимость статьи выявляется определением национально-культурных стереотипов, характерных для двух наций, при определении фразеологических единиц, характеризующих типы характера в казахском и английском языках. Практическая значимость работы заключается в возможности использования результатов исследования, образцов анализа в качестве теоретического и экспериментального материала в исследовательских работах в таких специальных областях языкознания, как когнитивная лингвистика, смежных исследовательских работах по фразеологизму на казахском и английском языках, а также в междисциплинарных исследованиях в области психологии и педагогики, культурологии.
Методика исследования основана на методах контроля, обобщения, семантического, лексического анализа фразеологизмов, характеризующих типы характера в казахском и английском языках, а также на методах сопоставительной интерпретации взаимосвязей в рамках психологических, педагогических и межкультурных исследований.
Актуальность исследовательской работы заключается в исследовании на основе семантического анализа фразеологизмов, характеризующих типы характера в казахском и английском языках, с сопоставлением сходств и различий, характерных для двух неродственных наций, дифференциации национально-культурных особенностей, характерных для обеих наций.





