КОГНИТИВНЫЙ ХАРАКТЕР ДЕМОНОЛОГИЧЕСКИХ ПЕРСОНАЖЕЙ КАЗАХСКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ
DOI:
https://doi.org/10.48371/PHILS.2025.1.76.019%20%20%20Ключевые слова:
мифологическая картина мира, демоны, иррациональные знания, мифологическое познание, фоновая информация, коллективное сознание, миф, культурный код, имплицитная информация, аксиологические ценностиАннотация
Фразеологизмы, сказки, легенды, содержащие демонологемы имеют особое значение в формировании национального самосознания и в познании окружающей среды.
Целью статьи является изучение когнитивной информации о демонологических персонажах в казахском и английском языках, а также сопоставление их лингвопрагматического потенциала. Актуальность статьи объясняется тем, что исследования в рамках когнитивной лингвистики направлены на разграничение взаимосвязей между национальным познанием, языком и реальным миром. Работа выполнена в лингвокультурологическом направлении.
Научная значимость определяется выводами, полученными в результате применения метода лингвокультурологического анализа демонических персонажей на казахском и английском языках, так как они вносят уточнения в языковую картину мира казахов и англичан, расширяют представление о менталитете членов данных языковых сообществ. Использовались метод сравнительного анализа, методы когнитивной интерпретации, описания, непрерывного отбора и классификации материалов.
Наряду с универсальными демонологическими образами обсуждалась информация о некоторых персонажах, известных только членам казахского и англоязычного сообществ, а также анализировались их род занятий, поведение, род, внешность и т.д.
Психологический портрет некоторых демонологических персонажей был сопоставлен с национально-когнитивной точки зрения, собрана эксплицитная и имплицитная информация, перечислены их национальные особенности, общие сходства.
В статье демонологемы рассматриваются как этномаркерная лексика и их участие в создании терминов подтверждается примерами. Отмечено кумулятивное свойство имен демонов, они рассматривались как лексиконы с высоким коммуникативно-прагматическим потенциалом и сделанные выводы доказаны на конкретных примерах.
Лингвокультурологический анализ демонологических образов двух неродственных языков позволяет глубже распознать некоторые особенности менталитета казахов и англичан. Тот факт, что в современном обществе языковая личность проявляет повышенный интерес к получению информации о мистических силах, не оспаривается. С этой точки зрения рассмотрение демонологических персонажей в рамках когнитивной лингвистики можно отнести к ценности работы, а полученные результаты и сделанные выводы можно считать вкладом в соответствующую область знаний.
Практическая значимость статьи состоит в том, что некоторые результаты исследования могут быть использованы в сопоставительном языкознании, лингвокультурологии, когнитивной лингвистике, практике преподавания казахского и английского языков, а также в разработке тематики курсовых и дипломных работ, составлении толковых словарей.