ВЫРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОГО БЫТИЯ И КУЛЬТУРЫ: В КОНТЕКСТЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ ЧИСЛИТЕЛЬНОГО (НА МАТЕРИАЛЕ КАЗАХСКОГО, РУССКОГО, АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ)
DOI:
https://doi.org/10.48371/PHILS.2025.2.77.011Ключевые слова:
фразеологизмы с именем числительным, фразеологические единства, устойчивые словосочетания, нумеративы, национальная культура, культурно-познавательные, лингвокультурология, семантикасыАннотация
В данной статье проанализированы различия и особенности фразеологизмов, имеющих в структуре имена числительные в казахском, русском и английском языках. Цель научного исследования – изучение национального культурно-познавательного характера фразеологизмов с именем числительным в названных языках. Основные направления нашей работы – расширение сферы таких областей науки, как сравнительно-сопоставительное языкознание, лексикология, фразеология, лингвокультурология.
Научная значимость нашей исследовательской работы заключается в том, что исследование как основа национальных ценностей во фразеологизмах, свойственных каждой нации, является актуальным научным направлением, позволяющим глубже изучить взаимосвязь языка и культуры, национального познания, а также межкультурного понимания. Это исследование вносит важный вклад не только в область языкознания, но и в область этнолингвистики, культурологии, переводоведения.
Методологическую основу исследования составляют сравнительные и сопоставительные, лексикографические методы. Проводится семантический анализ фразеологизмов, содержащих в своем составе имена числительные.
В результате изучения фразеологизмов с именем числительным в трех языках был сделан следующий вывод: несмотря на то, что общий фонд фразеологизмов в казахском, русском, английском языках достаточно широко изучен, установлено, что сравнительное изучение особенностей языкового проявления, общих черт, индивидуальных особенностей, причин и следствий образования фразеологических единиц в указанных языках как устойчивых сочетаний является новым достижением, которое еще не проводилось в отечественном языкознании. Это также послужило основой для определения общечеловеческих и национальных особенностей. С помощью фразеологизмов, имеющихся в каждом языке, появляется возможность сравнить особенности мировоззрения народа.
Несмотря на то, что на сегодняшний день проводится достаточно исследований по новым направлениям языкознания, сравнительное, сопоставительное изучение данной проблемы показывает ценность изучения фразеологизмов с именем числительным. Статья может быть использована в учебном процессе в качестве теоретического и практического материала по дисциплинам «Сопоставительное языкознание», «Лингвистические проблемы перевода».
Практическая значимость выводов исследования заключается в том, что результаты сопоставления фразеологизмов с именем числительным в казахском, русском и английском языках позволяют понять связь фразеологизмов в языке с культурной жизнью наций, дифференцировать их смысловые, структурные особенности, выявить основные типологические особенности.