ЛИНГОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЕ ИЗУЧЕНИЕ СЕМЕЙНЫХ ТРАДИЦИЙ В АНГЛИЙСКИХ И КАЗАХСКИХ ПОСЛОВИЯХ

Авторы

  • Дуйсенова К.Б. АРУ им.К.Жубанова
  • Жампейіс Қ.М. Каз УМОиМЯ имени Абылай хана https://orcid.org/0000-0003-4391-5879
  • Сарбасова А.Е.
  • Алешинская Е.В.

DOI:

https://doi.org/10.48371/PHILS.2025.3.78.007

Ключевые слова:

лингвокультурологический анализ, традиционные ценности, национальная идентичность, казахские пословицы, английские пословицы, семейные пословицы, сравнительный анализ, традиции, обычаи, культурные ценности

Аннотация

В данном исследовании проводится лингвокультурный анализ семейных традиций, представленных в английских и казахских пословицах, с целью выявления ключевых ценностей, норм и представлений о семейной жизни в данных обществах. Исследование направлено на сравнение лингвокультурных особенностей семейных традиций двух культур посредством анализа пословиц, связанных с ролями, отношениями и обязанностями внутри семьи. Оно выявляет как общие темы, такие как уважение, лояльность и важность семейных уз, так и различные культурные перспективы, обусловленные историческими, социальными и религиозными факторами.

Результаты исследования сосредоточены на макроконцепте ‘семья’ в казахско-английских пословицах, подчеркивая значимость как языковых, так и культурных аспектов. Исследование показывает, что пословицы служат важными культурными маркерами, которые передают и сохраняют семейные ценности, передавая их из поколения в поколение. При проведении исследовательской работы использовались методы лингвокультурологического анализа, методы сравнения и семантического анализа пословиц и поговорок. Сравнительный анализ пословиц дает возможность понять когнитивные и культурные особенности семейной жизни в казахском и английском обществах, раскрывая, как язык выражает и передает сквозь поколениякультурную самобытность и традиции.

В результате исследования были выявлены различия в восприятии концепта ‘семья’ в английской и казахской культурах. В английских пословицах прослеживается баланс между рациональностью и сентиментальностью в семейных отношениях, в то время как в казахских пословицах акцент делается на коллективных ценностях.

Практическая ценность работы заключается в том что, результаты могут быть использованы для дальнейших исследований в области этнолингвистики, лингвокульторологии  и межкультурной семантики. Данное исследование представляет собой важный вклад в понимание духовной культуры и этнической идентичности народов. В ходе исследования была проведена классификация пословиц на основе лингвокультурологического анализа, что позволило выявить общие духовные и культурные ценности, объединяющие эти народы.

Биография автора

Жампейіс Қ.М. , Каз УМОиМЯ имени Абылай хана

Кандидат филологических наук, ассоциированный профессор

Загрузки

Опубликован

2025-10-01

Выпуск

Раздел

Мақалалар/Статьи/Articles