ОСОБЕННОСТИ ТРАНСФОРМАЦИИ И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СОВРЕМЕННЫХ АРАБИЗМОВ В КАЗАХСКОМ И ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКАХ
DOI:
https://doi.org/10.48371/PHILS.2026.2.81.014Ключевые слова:
экстралингвистические факторы, исконное слово, заимствованные религиозные слова, функции языка, диахронические, синхронические методы, новые названия, словарный запас, языковая ситуацияАннотация
В современных тюркских языках вопрос о новых религиозных наименованиях является одним из актуальных вопросов, требующих исследования. Это связано с тем, что сфера применения новых религиозных терминов в языке стремительно развивается изо дня в день и вытесняет исконные слова из языкового употребления. Целью данного исследования является выявление причин появления и распространения новых религиозных наименований в казахском и тюркских языках, а также анализ их семантических и функциональных особенностей. В статье анализируются религиозные названия, активно используемые в современном казахском и турецком языках. Причины интенсивного внедрения религиозных наименований в указанных языках выявляются с помощью анкетирования. Объект исследования статьи – новые религиозные наименования на казахском и турецком языках – обобщен на основе ответов респондентов, принявших участие в опросе, а в анализе их значений использован «Словарь религиозных терминов» Р.С. Мухитдинова. В ходе исследования религиозные названия, вошедшие в наш язык очень давно, были сопоставлены с появившимися новыми религиозными наименованиями и приведены доказательства их различия. Можно сделать вывод, что причина активного введения в языковое употребление новых религиозных названий напрямую связана с влиянием ислама в нашей стране. Это было ясно видно из результатов опроса, проведенного с этой целью. В ходе исследования проведен обзор трудов разных ученых, который затем был связан с практическим материалом. Были всесторонне изучены факторы, связанные с формированием новых религиозных названий в казахском и турецком языках, сделаны выводы. На основе анализа выявлены основные лексико-семантические особенности новых терминов. В дальнейшем рекомендуется провести сравнительно более широкий анализ религиозной лексики в других тюркских языках и изучить ее влияние на молодежный сленг и медийный дискурс.





