ВЫЯВЛЕНИЕ ОТНОШЕНИЯ СТУДЕНТОВ К ПЕРЕКЛЮЧЕНИЮ КОДОВ И ФАКТОРОВ, ВЛИЯЮЩИХ НА НЕГО, В КАЗАХСТАНСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ
DOI:
https://doi.org/10.48371/PHILS.2022.65.2.020Ключевые слова:
языковая игра, овладение иностранным языком, языковое образование, EMI, переключение кода, отношение к языкуАннотация
В рамках казахстанской политики трехъязычия многие высшие учебные заведения страны ввели английский язык в качестве языка обучения, создав многоязычную образовательную среду, в которой можно практиковать переключение кодов с английского на казахский или русский. Несмотря на то, что переключение кодов происходит естественным образом на начальных этапах изучения языка в качестве стратегии компенсации недостающих знаний, оно также может присутствовать на более поздних этапах развития языковой компетенции. В данном исследовании был применен качественный метод, основанный на интервью, для изучения отношения трех студентов магистратуры к практикам переключения кодов в казахстанском университете с английским языком обучения и выявления основных факторов, влияющих на переключение кодов среди студентов с высоким уровнем владения вторым и третьим языком. В исследовании использовалась целенаправленная выборка для набора участников, а данные были получены посредством полуструктурированных индивидуальных интервью. Набор контекстно-зависимых факторов, предложенный Водаком, Кржижановском и Форхтнером, был использован в качестве аналитической основы для изучения факторов, влияющих на переключение кодов учащимися.
Анализ данных показал, что, несмотря на то, что переключение кодов рассматривается как нежелательная практика, которую следует избегать в формальном контексте, участники признают, что оно может выполнять ряд функций, таких как: содействие групповым обсуждениям и мозговым штурмам, построение отношений между сверстниками, помощь в преодолении лингвистических различий между языками и поддержание разговора на плаву. Факторы, которые повлияли на практику переключения кодов участниками, включали переключение кодов для приспособления к языку учителей и сверстников, обозначения своей идентичности, а также для эксперимента и игры с языками в их лингвистическом репертуаре. Результаты исследования дополняют теории, предполагающие, что переключение кодов может повысить вовлеченность учащихся в процесс обучения и может быть отражением развивающейся мультикомпетентности изучающих язык.