К ПРОБЛЕМЕ ПЕРЕДАЧИ ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ ЭМОЦИЙ В ЯЗЫКЕ
DOI:
https://doi.org/10.48371/PHILS.2022.64.1.003Ключевые слова:
отрицательная эмоция, художественный текст, эмоция гнева, лингвистика, эмоциональная ситуация, национальная ценность, аффект, чувствоАннотация
Данная статья посвящена изучению языковых средств описаний негативных эмоций в казахском и английском языках на основе материалов художественных произведений. Внутренний мир человека, его мировосприятие-одна из актуальных в настоящее время тем. Количество научных работ, посвященных этой теме, становится актуальной изо дня в день. Человек и его окружающий мир главная и важная антропоцентрической парадигмы современной лингвистики. Ведущим компонентом человеческого фактора в языке является эмоциональное общение. Это направление вносит активный вклад в решение проблем современной антропологической парадигмы. В художественных текстах накоплено неоценимое количество эмоциональных состояний человека, так как они дают стереотипную модель эмоций с помощью языковых средств. Актуальность работы с одной стороны основывается важной ролью эмоций, которые в свою очередь играют важную роль в определении национальных особенностей языка, с другой - необходимостью отражения эмоций и эмоционального состояния во время общения с целью обьединении накопленных данных в общую систему лингвистических знаний. В статье наряду с описанием роли эмоций в языке рассмотрим способы их передачи языковыми средствами. Раскрываем границы понятий чувства, аффекта и эмоции. На основе материала исследования получены языковые единицы, выражающие эмоции, заимствованные из произведений уникального казахского писателя А. Нурпеисова и американского писателя Т. Драйзера. В процессе выражения негативных эмоций языковыми средствами дифференцируются и такие факторы, как физиологические изменения человека, т. е. движения тела, изменение цвета лица.