RELEVANCE THEORY IN SCIENTIFIC TRANSLATION: OPTIMIZING SPECIALIZED TERMINOLOGY THROUGH COGNITIVE-PRAGMATIC ANALYSIS

Authors

  • Iskakbayeva A.A. al-Farabi Kazakh national university
  • Zhumabekova A.K.

DOI:

https://doi.org/10.48371/PHILS.2026.1.80.028

Keywords:

Relevance Theory, scientific translation, specialized terminology, cognitive-pragmatic approach, contextual adaptation, corpus-based analysis, terminology optimization

Abstract

Scientific translation is a complex process requiring accuracy and considering the cognitive-pragmatic aspects of perception. Challenge in special term translation is polysemy of specialized terms with conceptual variety which might be interpreted differently depending on a language of translation. Incorrect term selection can lead to misunderstandings and loss of scientific accuracy.

The aim of the study to examine application of Relevance Theory in translation of specialized terminology and adaptation of scientific discourse considering cognitive and pragmatic factors. The focus is done to investigate strategies of optimal relevance, contextual assumptions, and procedural meanings of terms. Methodology includes usage of cognitive-pragmatic, corpora, and comparison analysis of special terms, such as “shear stress”, “simple shear”, “body force” and “earthquake waves” using mechanic manuals.

Findings of the research demonstrate that term choice depends on cognitive level of target audience’ perception and on the aim of translation. Usage of Relevance Theory assists in maximizing translation accuracy and its perception providing a balance between scientific reliability and cognitive availability. The analysis confirms that adaptation of scientific discourse according to peculiarities of audience’s perception level (professionals, students, public at large) promotes more effective transfer of scientific information.

The research contributes to develop a methodological framework for training translators, creating terminological resources, and improving translation strategies in the scientific and technical sphere. The practical significance of the work is to improve the quality of scientific translation and the possibility of its application in educational, linguistic, and engineering contexts.

Downloads

Published

2026-03-31

Issue

Section

Статьи