PRAGMALINGUISTIC ASPECTS OF THE TRANSLATION OF THE SPEECH OF THE CHARACTERS OF THE ANIMATED SERIES "GRAVITY FALLS"

Authors

  • A.K. Issatay Ablai Khan KazUIR&WL
  • B.Kh. Ismagulova

DOI:

https://doi.org/10.48371/PHILS.2021.61.2.014

Keywords:

translation, audiovisual translation, pragmalinguistic features, character speech, animated series

Abstract

The article is devoted to the analysis of the translation of the speech of the characters of the animated series and, in particular, to its pragmalinguistic aspect, since it is the pragmatics that determines the influence of the original text and its translation on the recipient. The paper examines the features of audiovisual translation, the reproduction of the features of the characters' speech in the target language, the influence of linguocultural differences on the choice of the translator, etc.

Author Biography

A.K. Issatay, Ablai Khan KazUIR&WL

1student of the Master Program of Translation Studies

2doctor of philological sciences, professor

Downloads

Published

2021-06-30

Issue

Section

Статьи